銅山
Le mont cuivre
李白
Li Bai (701-762)
我愛銅官樂
千年未擬還
要須回舞袖
拂盡五松山
Traduction mot à mot
Moi aimer / mont Cuivre / joie
Mille années / non penser revenir
Vouloir alors / tournoyer dansantes manches
Frôler d’un coup / cinq-pins colline
◊◊◊◊◊◊
J’aime le mont Cuivre , c’est ma joie
Mille ans j’y resterais sans retour
Je danse à ma guise : ma manche flottante
Frôle, d’un seul coup tous les pins des cimes !
traduction François Cheng – L’écriture poétique chinoise – Points Essais
voici une autre calligraphie de ce même poème. Voyez-vous les différences ?
retour haut de page